상을 여읜 적멸

爾時 須菩提 聞說是經 深解義趣 涕淚悲泣 而白佛言. 希有 世尊. 佛說 如是

이시 수보리 문설시경 심해의취 체루비읍 이백불언. 희유 세존. 불설 여시

甚深經典. 我從昔來 所得慧眼. 未曾得聞 如是之經.世尊 若復有人 得聞是經

심심경전. 아종석래 소득혜안. 미증득문 여시지경.세존 약부유인 득문시경

信心淸淨 卽生實相 當知 是人成就第一 希有功德.世尊 是實相者 卽是非相 是

신심청정 즉생실상 당지 시인성취제일 희유공덕.세존 시실상자 즉시비상 시

故 如來說名實相.世尊 我今得聞如是經典 信解受持 不足爲難 若當來世 後五

고 여래설명실상.세존 아금득문여시경전 신해수지 부족위난 약당래세 후오

百歲 其有衆生 得聞是經 信解受持 是人 卽爲第一希有.何以故 此人 無我相

백세 기유중생 득문시경 신해수지 시인 즉위제일희유.하이고 차인 무아상

無人相 無衆生相 無壽者相. 所以者何 我相 卽是非相 人相 衆生相 壽者相 卽

무인상 무중생상 무수자상. 소이자하 아상 즉시비상 인상 중생상 수자상 즉

 

그 때 수보리가 이 경 말씀하심을 듣고 그 뜻을 깊이 깨달아 알고 눈물을 흘리고 슬피 울며 부처님께 사뢰었다.

“참으로 희유하시옵니다. 세존이시여, 이와 같이 심히 깊은 경전을 말씀하시는 것을 제가 예로부터 오면서 얻은바 지혜의 눈으로는 일찍이 이와 같은 경을 얻어 듣지 못하였나이다. 세존이시여, 만일 어떤 사람이 이 경을 얻어 듣고 신심이 청정하면 곧 실상이 생긴 것이오니, 이 사람은 마땅히 제일 희유한 공덕을 성취한 것임을 알겠나이다. 세존이시여, 이 실다운 상이라는 것은 곧 상이 아니오니 여래께서는 이름이 실다운 상이라고 말씀하시는 것입니다.”

“세존이시여, 제가 이와 같은 경전을 얻어 듣고 알고 받아 지니는 것은 어렵지 않사오나 만일 이 다음 세상 이천 오백년(후오백세) 뒤에 어떤 중생이 이 경을 얻어 듣고 믿어 이해하여 받아 지닌다면 이 사람은 제일 희유한 사람이옵니다. 왜 그러냐 하오면 이 사람은 ‘나라는 상’도 없고 ‘남이라는 상’도 없고‘중생이라는 상’도 없고 ‘오래 산다는 상’도 없는 까닭이옵니다. 왜냐 하오면 나라는 상이 곧 상이 아니오며, 남이라는 상, 중생이라는 상, 오래 산다는 상이 곧 상이 아니옵니다. 왜냐 하오면 일체의 온갖 상을 다 여읜 것 즉 모든 부처는 이름이기 때문입니다.”

부처님께서 수보리에게 말씀하셨다.

“그러하다 그러하다. 만일 다시 어떤 사람이 이 경을 듣고 놀라지 않고 겁내지 않으며, 두려워하지 않으면 이 사람은 참으로 희유한 사람인 줄 알라. 왜냐 하면 수보리야, 여래가 말한 제일바라밀이 곧 제일바라밀이 아니고 이름이 제일바라밀이니라.”

“수보리야, 또 생각하니 과거 오백세 동안 인욕선인이 되었던 저 세상에서도 나라는 상이 없었으며, 남이라는 생각도 없었으며, 중생이라는 상도 없었으며, 오래 산다는 생각도 없었느니라. 그러므로 수보리야, 보살이 마땅히 일체의 상을 여의는 것이 아뇩다라삼먁삼보리심을 발하는 것이니 물질에 머물지 않으면 마음이 나고, 마땅히 소리, 냄새, 맛, 촉감, 법에 머물지 않으면 마음이 나므로, 마땅히 머물지 않으면 마음이 날 것이니라.”

 

저작권자 © 현대불교신문 무단전재 및 재배포 금지